Изюм из булки (Raisins from a bun.) by Viktor Shenderovich.
This book will kill tourism to Russia in translating on other languages, because that’s guide by talented Viktor Shenderovich on reality of living there. An author tells stories about himself and famous people from the Soviets to after it where can catch that no change come from inside. More of them, I didn’t see them for five hundred years from reading notes by Baron von Herberstein who did two embassy visits in 1517 and 1526. Shenderovich is great in building of sentences, which as his comedian skill can cause laughing despite of distracting of that “normality” in Russia.
Че уже не тот (Che is no longer that.) by Viktor Shenderovich.
Viktor Shenderovich visits Cuba for six days, which enough for understanding of island. A man with experience in the Soviets gets reminding of that past. No less it combines with own variety of knowledges. He writes, as usual, an accuracy. On different shapes of mud. I understand inhabitants are living there where is nothing to do, because it’s a thing for dictatorship countries.
The Shadow Kingdom by Robert E. Howard.
I know on expectation from taking for pulp fiction. I’ve got it. The first story about Kull has examples of word combinations of terrible writing. Howard would be better don’t describing, which rarely had to be in all of what I’ve read in The Shadow Kingdom. He repeats in words in short text as emphasizing usually “ferocious” qualities in characters, usually gives noun to adjective and a verb in describing of talking character as “he mumbled”, which all of them will in repeat later. One page three times had a word “dim” used for many times. I took for reading, because I wanted to compare with adaption in films by them can see of making superb from such awful basis.
The Living Shadow by Walter B. Gibson.
A man who was going on suicide automatically changes in mood by stopping from attempt by mysterious stranger and becomes a detective without experience. No feelings of characters. That got opportunity personage will know a last name of his hotel neighbor accidentally by letter, which mistakenly put in his mailbox when it belongs to that man in whose room he will leave fingerprints. Walter B. Gibson could be in possibility to be a good writer if he wouldn’t be a commercial. He wrote most of books on The Shadow, which production from one to three months accelerated to half. Dropping point was on approaching to the fourth chapter on twelfth page.
No comments:
Post a Comment